SSブログ

奴らを高く吊るせ! [日常雑記]


英語の「hang」という言葉は、普通に「吊るす」「掛ける」という意味で用いる時は不規則動詞で、「hang - hung - hung」と変化する。
ところが、「絞首刑にする」という意味の場合は規則変化「hang - hanged - hanged」となる。

日本国の死刑は、絞首刑である。

週刊金曜日 2009年1月23日号

裁判員候補者に選ばれたことを口外すると、罰せられるそうだ。
では、選ばれないことを口外してもよろしいのか。

裁判員の守秘義務は終身のものだという。
それでは、ある裁判員の経験が以後の裁判員に生かされることは、けっしてないということになる。
後で自分の判断が間違っていたことに気づいた場合、その苦悩を一人で一生抱え込まなければならない。


 →幻泉館日録:追放の歌

--------------------------------------------------
悪い夢を見た。

中野駅の北口を出たロータリー。
こんなに人が少なかっただろうか。
見るからに怪しい風体の俺は、屈強な二人の警官から職務質問を受ける。

カメラを手にした俺は腕をつかまれ、壁に押しつけられる。
大きな警官二人の陰になり、通行人からは俺の姿が見えなくなる。
胸の識別章には「EF」と書かれている。
第二自動車警ら隊だ。

「身体に触れるな!」
「抵抗して逃げようとしたじゃないか」

別に逃げようとなどしていない。
何もしなくても、いきなり職務執行妨害とされる。

万事がこの調子で、俺はあっという間に凶悪犯人に仕立て上げられる。
俺の名前の前には「鬼畜」という修飾語が付けられ、死刑嘆願運動が盛り上がる。
何もやってないんだから、大丈夫だろう。
きっと真実が明らかになる。

それが、ならない。
ほんの数日で数十万の署名が集まる。

「鬼畜を死刑に!」
「鬼畜を死刑に!」

警察発表を垂れ流すマスコミのおかげで、俺の言葉など誰も本気で聞いてはくれなくなっている。

 ♪ 俺の背中にこだまする
 ♪ 人々のあの歌が
 ♪ 喜びの歌じゃない追放のあの歌
 ♪ きのうは俺もいっしょに歌ってた
--------------------------------------------------

 →幻泉館日録:殺スナカレ、殺サセルナカレ

 →幻泉館日録:人を殺せと教えたか


奴らを高く吊るせ! [DVD]



9条を殺すな!

幻泉館 リンク用バナー

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

グァンタナメラ最期の12日間 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。