SSブログ

ハリケーン CHRONICLES #316 [ボブ・ディラン『クロニクルズ』]

千本浜 2005年1月18日

帰るべき時が来たと言いながら、サン・パイとの対話が続きます。

-----------------------------------------------
"There used to be racetracks and stables around here," he said. "A hurricane came through about a hundred years ago, water twelve feet high. Two thousand people gone -- lost their lives. When the storm comes, you beg the Master, 'If you just keep me from gettign killed, I'll do anything you say.'"

「昔はこのあたりに競馬場と厩舎があったんだ」と、彼は言った。「百年ほど前にハリケーンが来て、水位が12フィートも上がった。二百人の人がいなくなった……亡くなったんだ。嵐が来たら、主に祈るんだ。『死なずに済んだら、おっしゃることは何でもします』」
-----------------------------------------------

実際に昨年のニューオーリンズの惨状を知っているので、このサン・パイの言葉が重く感じられます。

-----------------------------------------------
"Whom the Master wishes to kill, the Master kills."

「主は殺したいと思った者を、殺す」
-----------------------------------------------

サン・パイは祈るしかないと言うのですが、でも、あれは人災だったのではないでしょうか。
行政がきちんと対処していれば、かなりの人数の命が救えたことでしょう。

私は小さな頃、狩野川という川の近くで暮らしていました。
狩野川台風という有名な台風は記憶にないのですが、橋桁に水死体がひっかかたりしていたそうです。
その翌年の伊勢湾台風を最後に、日本では大規模な台風災害はなくなったということです。
治水や防災体制が整ったからですね。

 →[狩野川台風]

私も狩野川の氾濫が一度だけ記憶に残っています。
以前書いたことがあると思いますが、近くの神社に避難して、一夜を明かしました。
逃げて行く時、既にどぶがあふれていました。
社務所のようなところに泊まったのですが、鳥籠にカナリアがいたことを覚えています。

夜が明けると、空はもう晴れているのですが、国道一号線が川のようになっていて、ゴムボートで行き来している人達がいました。
たぶんまだ買って間もないテレビが水に浸かったので、基盤をむき出しにして縁側で乾かしました。
父や母が買っていた文学全集も水に浸かったので、乾かしたはずです。
今も、その痕が本に残っています。

ただいまp.207です。

BlogPet
幻泉館 リンク用バナー


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

七つの子市民ナベツネ CHRONICLES #3.. ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。