SSブログ

風中風中 [音楽]



ワールドカップが開幕しまして。
実にめでたいことです。
また睡眠時間が減ります。

眠い。
眠た~い。

YouTubeをうろうろしていたら、「時の過ぎゆくままに」の広東語バージョンがありました。
何種類もアップされているのですが、英語と広東語で字幕を付けたやつがおもしろいですね。

 →YouTube: Kenny Bee - 4:55

元の詞とは関係なく、かなり自由に歌詞が作られているようです。

------------------------------------
Yes I saw you at the station
long distant smile you were leaving

 風中風中 心裡冷風
 吹失了夢 事未過去
------------------------------------

「讓一切隨風」というタイトルも、わかったようなわからないような。
検索してみたら、北京語バージョンはまたまったく違う歌詞が付いています。
それも不思議です。

 →サイゴン・トリビューン:鍾鎮濤 Kenny Bee - 愛得忘了自己(時の過ぎゆくままに)

結局ジュリーが歌う元歌がいいなと思ったのですが。

 →YouTube: 沢田研二 - 時の過ぎゆくままに




9条を殺すな!

幻泉館 リンク用バナー

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。